必勝韓國語園地

當前位置: 主頁 > 韓語學習資料 > 韓國語學習 > 韓國語詞類概論(感歎詞、二)

韓國語詞類概論(感歎詞、二)

二、感歎詞的語調與感情

按其使用的場和上下文關系,一個感歎詞能表示各種感情和态度。這裡,随首不同的感情和态度,産生不同的手勢和表情,語調也産生變化。現以“아”,“응”為例:
야:
아,오빠가 오셨구나.啊,哥哥來了.(高興)
아,그렇게 많이?啊,那麼多嗎?(驚訝)
아,나도 대학생이 되었고나.啊,我也成了大學生啦!(喜悅)
아,그들은 끌내 가고 말았구나.哎,他們終于走了.(惋惜)
아,좀더 일찍 왔더면.哎,該稍微早一點兒來的.(遺憾)
아,이젠 못 가게 되었군.哎,這下子走不成了.(失望)
아이구 배야, 응.. 哎喲,肚子痛啊,哼…(呻吟,痛苦)
응:
응,나쁜 놈 갈으니라구.哼,壞家夥(憤怒)
응,어디 두고 보자.哼,走着瞧吧。(發誓)
“나도 갈까?”“응,갈이 가자,”我也去嗎?嗯,一起去吧(肯定)

三、感歎詞的階稱關系

一些感歎詞也表現出一定的階稱關系,如:
尊敬:예.
對等:옳소,그래,글쎄,아니,아무렴,천만에.
基本:암,오냐,응,그래,아니.
感歎詞一般不能有附加成分,但少數感歎詞可以有附加成分,表示階稱關系,列表如下:

階稱 尊敬 對等 基本
感歎詞
그래 그래요 그래 그래
아니 아니올시다,아닙니다 아니 아니,아니다,아니야
천만에 천만엡니다 천만에 천만에
글쎄 글쎄올시다,글쎄입니다,글쎄요 글쎄 글쎄
여보 여보십시오,여보세요 여보,여보게 여보
아서 아서요 아서 아서,아서라

感歎詞在句子裡基本上不和其他句子成分發生關系,一般單獨使用,這一點是和其他詞類不同的.
(網文轉載,作者不詳)